Clicca sulla foto per vedere l'album
Cari Amici dell’OPAM,
vi scrivo per esprimere la mia gratitudine e quella dei giovani della parrocchia S. Kisito di Ligè-Taw - del Dipartimento di Zambo in Burkina Faso beneficiari della vostra generosità attraverso il Prog.1804/2010: “Un centro di alfabetizzazione teorico-pratica per adolescenti.”
Nel nostro distretto il 50% della popolazione è formata da giovani che hanno meno di 15 anni: di questi solo una minima parte è scolarizzata. L’obbligo all’istruzione è recente e ancora disatteso da oltre il per mancanza di strutture e per la povertà delle famiglie. Così nella nostra provincia l’analfabetismo raggiunge livelli più alti rispetto al resto del Paese. Le cause vanno ricercate nell’estrema povertà in cui vive la stragrande maggioranza della popolazione. L’agricoltura, praticata con metodi tradizionali, è insufficiente a soddisfare i bisogni elementari. Molti giovani lasciano la nostra terra in cerca di lavoro emigrando nel vicino Ghana e in Costa d’Avorio altri per sopravvivere devono arrangiarsi e molti non trovano altre possibilità d’impiego se non nella microcriminalità e nella prostituzione. Per porre un freno a tutto ciò abbiamo dato vita ad un centro di alfabetizzazione aperto a bambini e giovani dai 9 ai 17 anni. Grazie alla vostra generosità abbiamo costruito due blocchi con due aule ciascuno: il primo blocco è stato terminato nel settembre scorso, il secondo è stato terminato a febbraio 2011.
Per l’anno scolastico 2010-2011 abbiamo potuto quindi attivare solo due corsi.
Il primo era un corso di alfabetizzazione in lingua dagara (la lingua più diffusa nelle nostra zona) per quei ragazzi che non sono mai andati a scuola o che hanno avuto difficoltà a frequentare la scuola in lingua francese.
Il secondo corso era invece indirizzato alle ragazze e integra l’alfabetizzazione con un corso professionale per la lavorazione del vimini.
Cari Amici, la Comunità della nostra Parrocchia e i responsabili del Dipartimento di Zambo vi ringraziano con tutto il cuore per aver dato questa opportunità preziosa per i nostri giovani e per il futuro della nostra zona. Quando riceverete questa documentazione i corsi saranno terminati e speriamo che tutti siano stati promossi con successo al livello successivo. Noi utilizzeremo le vacanze per tradurre nelle varie lingue locali (mooré, samo e dagara) alcuni testi fondamentali quali il Codice dei diritti delle persone, delle famiglie e dei ragazzi e alcuni testi di didattica riguardanti l’igiene, il giardinaggio, l’allevamento, l’agricoltura. Ci scusiamo se per la costruzione abbiamo impiegato molto tempo, ma purtroppo il materiale arrivava dalla Costa d’Avorio che stava vivendo un travagliato momento politico. Grazie Amici! Il vostro aiuto ci sprona a fare diventare questo centro un motore di sviluppo.
P. Thomas d’Aquin Some




